Netzwerk aus qualifizierten Übersetzern > Übersetzer Englisch-Deutsch > Katja Plaisant
Katja Plaisant – Übersetzerin Englisch > Deutsch
Warum sollten Sie mir Ihre Übersetzungsaufträge anvertrauen?
Zunächst, weil ich mit Leidenschaft bei der Sache bin. Was mit privaten Übersetzungen von Literatur und Briefen aus dem Russischen und Englischen begann, setzte ich im Studium mit der Übersetzung zeitgenössischer und antiker bzw. mittelalterlicher Texte aus dem Japanischen und Hebräischen fort. 2003 konnte ich diese Leidenschaft zu meinem Beruf machen. Seitdem übersetze ich ausschließlich aus dem Englischen ins Deutsche und bearbeite Aufträge von Unternehmen und Einrichtungen aus Forschung und Lehre. Meine Spezialisierungen liegen in den Bereichen Wirtschaft, Informationstechnologie, klinische Studien, Webseiten und Unterlagen zum Datenschutz, Arbeitsschutz, Umweltschutz sowie Schulungsunterlagen für Mitarbeiter aus Vertrieb, Fertigung und der Verwaltung.
Welche Übersetzungsaufträge sollten Sie mir anvertrauen?
Insbesondere bin ich für die Übersetzung von Texten aus den Gebieten meiner oben beschriebenen Fachkompetenzen geeignet. Darüber hinaus verfüge ich aufgrund eines langjährigen und vielfältigen Studiums sowie mehrerer Auslandsaufenthalte in Russland, Japan und Israel über ein breites Wissen und die Fähigkeit, mich selbstständig in Themenbereiche einzuarbeiten. Ich muss aber zugeben, dass ich nicht jeden Übersetzungsauftrag annehme. Wenn Sie die Übersetzung einer Beschreibung seltener Maschinenteile oder eines neuartigen chirurgischen Verfahrens benötigen, würde ich Sie an geeignete Kolleginnen oder Kollegen verweisen, die sich damit auskennen.